OpenstarTs >

Browsing by Title

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:   
Sort by: In order: Results/Page Authors/Record:
Showing results 6688 to 6707 of 7270
< previous   next >
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
2010La traducción de los marcadores del discurso del español al italiano: análisis de un corpus de textos periodísticosMedina Montero, José Francisco
1999Traduccion y espacio culturalMaison, Elvira Dolores
2012Tra duces e milites: forme di comunicazione politica al tramonto della RepubblicaMangiameli, Rita
2001Traduction et philologie. Sur la poesie de Lucien Blaga en francais et italienVanhese, Giséle
2010Traduire l’onirique: L’Intersigne de Villiers de l’Isle-Adam à Camillo SbarbaroNannoni, Catia
2009Traduire pour accueillir l’étranger en voyage. Qu’en est-il des sites web touristiques institutionnels sur Trieste, “la plus ‘mitteleuropéenne’ des villes italiennes”Celotti, Nadine
2000Tradurre il MediterraneoMaison, Elvira Dolores
2003Tradurre il ritmo per tradurre il concettoDessons, Gérard
2006Tradurre la ripetizioneRaccanello, Manuela
copertina.jpg.jpg2003Traduttori ed interpreti a confronto: approccio alla traduzione, analisi e valutazionePippa, Salvador
2009La traduzione assistita: un'introduzioneAzzano, Dino
2006Una traduzione dalla voce al gestoKellet Bidoli, Cynthia Jane
1998La traduzione dei dibattiti degli europarlamentari: un duplice trasferimentoRoss, Dolores
2006La traduzione dei proverbi in sottotitolazione: 'I cento passi'Sandrelli, Annalisa
1999La traduzione della sentenza di "Common Law" in italianoScarpa, Federica; Riley, Alison
1992La traduzione del linguaggio medico: analisi contrastiva di testi in lingua italiana, inglese e tedescaMagris, Marella
2003La traduzione del romanzo polifonicoCampanini, Silvia
1996La traduzione del termine Pícaro nel Gusman di Ægidius AlbertinusFeltre, Maria
1996La traduzione di "Un altro mare" di Claudio Magris in inglese e neerlandese: due diversi approcciScarpa, Federica; Ross, Dolores
2004La traduzione è servita, ovvero Food for thought : analisi di corpora paralleli in traduzione costruiti su topos descrittivi e tematici incentrati sul ciboMasiola Rosini, Rosanna
Showing results 6688 to 6707 of 7270
< previous   next >