<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/3528">
    <title>DSpace Community:</title>
    <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/3528</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8752" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8751" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8750" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8749" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2013-06-19T23:41:59Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8752">
    <title>Indice dei nomi antichi, medievali, bizantini, rinascimentali, moderni, dei poeti, degli scrittori, delle opere anonime e degli artisti</title>
    <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8752</link>
    <description>Title: Indice dei nomi antichi, medievali, bizantini, rinascimentali, moderni, dei poeti, degli scrittori, delle opere anonime e degli artisti
Type: Libro / capitolo</description>
    <dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8751">
    <title>Riscrivere la storia: Alc. Mess. 4 G.P. ed Epigr. Bob. 71</title>
    <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8751</link>
    <description>Title: Riscrivere la storia: Alc. Mess. 4 G.P. ed Epigr. Bob. 71
Authors: Mondin, Luca
Abstract: L’articolo tenta di dimostrare che la versione autentica di Alc. Mess. IV G.-P. = AP&#xD;
VII 247 è quella tramandata da Plutarco, Flam. 9,2 (sei versi, con la lezione νώτῳ a v. 1),&#xD;
e che la forma breuior della Palatina e della Planudea (quattro versi, con τύμβῳ a v. 1),&#xD;
spesso considerata variante d’autore, è frutto di un successivo arrangiamento avvenuto&#xD;
in sede antologica. Quanto a Epigr. Bob. 71, esso è opera di un traduttore tardolatino che&#xD;
rielabora il testo plenior, ma con la lezione τύμβῳ a v. 1; la sostituzione di Tyrrhenum&#xD;
all’originario Αἰτωλῶν di v. 3, come aveva visto Franco Munari, risponde alla volontà&#xD;
di riscrivere in senso nazionalistico la storia della battaglia del 197 a.C. obliterando il&#xD;
contributo etolico alla vittoria di Flaminino sull’esercito di Filippo V di Macedonia.&#xD;
This paper attempts to demonstrate that the authentic text of Alc. Mess. IV G.-P.&#xD;
= AP VII 247 on the battle of Cynoscephalae is preserved by Plutarch, Flam. 9.2 (six&#xD;
lines, with the reading νώτῳ in l. 1), while the shorter form of the Anthology (four lines,&#xD;
with τύμβῳ in l. 1) is more likely to be a later arrangement than an authorial variant of&#xD;
the epigram. As for Epigr. Bob. 71, it is the work of a late Latin translator adapting the&#xD;
six-line poem of Alcaeus, but with τύμβῳ in l. 1; the replacement of the original Αἰτωλῶν&#xD;
with Tyrrhenum in l. 3 is, as Franco Munari saw, a nationalist-oriented alteration, designed&#xD;
to obliterate the Aetolian contribution to the Flamininus’ victory over Philip V of&#xD;
Macedonia in 197 BC.
Type: Libro / capitolo</description>
    <dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8750">
    <title>Sui monosillabi nel pentametro: elegia ed epigramma</title>
    <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8750</link>
    <description>Title: Sui monosillabi nel pentametro: elegia ed epigramma
Authors: Magnelli, Enrico
Abstract: Questo studio offre un’analisi di prima mano sull’uso di monosillabi alla fine del&#xD;
primo emisticho del pentametro, nell’elegia e nell’epigramma greco fino all’età di Giustiniano. Nessun tipo di restrizione sembra riguardare i monosillabi appartenenti a una&#xD;
‘parola metrica’. I dati riguardanti i monosillabi indipendenti – ossia non appositivi e&#xD;
non preceduti da un’appositiva – sono meno facili da interpretare, e non è chiaro se i&#xD;
poeti greci cercassero di evitarne la collocazione in quella sede (benché almeno Gregorio&#xD;
di Nazianzo, nei suoi carmi elegiaci, sicuramente la evitasse).&#xD;
This paper offer a fresh analysis of the use of monosyllabic words at the end of the&#xD;
first hemistich of the Greek pentameter, in both elegy and epigram, down to the age of&#xD;
Justinian. No kind of restriction seems to apply to monosyllables belonging to a metrical&#xD;
unit. The behaviour of independent monosyllables – i.e. neither appositive nor preceded&#xD;
by an appositive word – it is less easy to understand, and it is not sure that Greek&#xD;
poets tried to avoid them in that place (though Gregory of Nazianzus, for one, certainly&#xD;
did in his elegiac poems).
Type: Libro / capitolo</description>
    <dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8749">
    <title>Ancora sullo stile delle iscrizioni metriche tardo antiche</title>
    <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/8749</link>
    <description>Title: Ancora sullo stile delle iscrizioni metriche tardo antiche
Authors: Agosti, Gianfranco
Abstract: L’articolo studia il rapporto della poesia epigrafica tardo antica con il cosiddetto ‘stile&#xD;
moderno’ dell’epica letteraria (lo stile di Nonno e dei suoi seguaci), attraverso l’analisi&#xD;
di alcuni casi esemplari, come l’epigramma frammentario edito in SEG 56.1921 (Gerasa,&#xD;
Giordania; 362/363 d.C.); e gli epigrammata longa di Achaïe II 37 Rizakis = SEG 13.277&#xD;
(Patrasso, IV/V sec.) e SEG 24.1243 (Egitto, seconda metà del V sec.?). Lo studio della&#xD;
metrica e della lingua di questi epigrammi permette di definire meglio la formazione dello&#xD;
stile moderno; e di comprendere dal punto di vista storico-sociale le dinamiche di diffusione&#xD;
del gusto letterario, l’incidenza della formazione scolastica, le attese dei committenti.&#xD;
Viene infine ribadita l’utilità dell’analisi stilistica per una migliore comprensione della&#xD;
poesia epigrafica, purché si adotti una visione che tenga conto della complessa convivenza&#xD;
di molteplici stili, forme e temi che è tipica della tarda antichità (con esempi tratti da SGO&#xD;
19/17/05 = I.K. Anazarbos I 58, Anazarbo, ca. 516; SGO 02/09/17 = ala2004.31, Afrodisia&#xD;
IV sec.; GVI 1907 = SEG 34.1003 = 495 Samama, Milano, fine IV/inizio V sec.).&#xD;
The article deals with the style and language of Late antique epigraphical poetry and&#xD;
its relationship with the so-called ‘modern style’, typical of the literary epic (of Nonnus&#xD;
of Panopolis and his followers), through the analysis of some case studies, such as the&#xD;
fragmentary epigram of SEG 56.1921 ( Jerash; 362/363 CE); or epigrammata longa&#xD;
such as Achaïe II 37 Rizakis = SEG 13.277 (Patras, IV/V c. CE) and SEG 24.1243&#xD;
(Egypt, second half of the Vth century CE?). Categories as ‘anticipation’, proper imitation,&#xD;
and similarity, both in metrics and in language, to the Nonnian style, if applied to&#xD;
epigraphical poetry are helpful to better understand the dynamics of diffusion of literary&#xD;
taste, the incidence of school education, the expectations of patrons and audiences.&#xD;
In the last part of the article I suggest to take account not only of a ‘reference norm’ (as&#xD;
the Nonnian style), but also of the complex play of multiple styles, forms, and themes&#xD;
which is a typical feature of Late antique culture and society. I briefly discuss some examples,&#xD;
as SGO 19/17/05 = I.K. Anazarbos I 58, Anazarbus, 516 CE; SGO 02/09/17 =&#xD;
ala2004.31, Aphrodisias IV c. CE; GVI 1907 = SEG 34.1003 = 495 Samama, Milan,&#xD;
end of the IV/beginning of the Vth c. CE).
Type: Libro / capitolo</description>
    <dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

