<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/892</link>
    <description />
    <pubDate>Sat, 18 May 2013 11:12:02 GMT</pubDate>
    <dc:date>2013-05-18T11:12:02Z</dc:date>
    <image>
      <title>DSpace Collection:</title>
      <url>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/retrieve/7705/eut_logo_100_scritta.gif</url>
      <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/892</link>
    </image>
    <item>
      <title>Virgilio e l’esperienza tragica. Pensieri fuori moda sul libro IV dell’Eneide</title>
      <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/980</link>
      <description>Title: Virgilio e l’esperienza tragica. Pensieri fuori moda sul libro IV dell’Eneide
Abstract: Il nuovo carattere ‘sentimentale’ della poesia epica di Virgilio si manifesta in modo particolare nel quarto libro dell’Eneide. Il lettore è coinvolto dagli eventi così che essi acquisiscono per lui un valore ‘tragico’, che trascende le necessità della narrazione epica. Il quarto libro inoltre, ha una certa autonomia dalla storia, essendo fortemente orientato verso una climax tragica, in cui la correlazione tra caratteri sentimentali, autore e lettore raggiunge l'apice. Questa mescolanza di energie garantisce la ‘plasticità’ individuale del testo virgiliano, un testo che è di per sé chiaro e attivo, e pretende una lettura ‘mimetica’ più che una freddamente intellettuale, come stabilita in parte dagli studi moderni su questo argomento.; The new ‘sentimental’ character of Virgil’s epic poetry is manifest in a special way in the fourth book of the Aeneid. The reader is implicated by the events so that they acquire for him a 'tragic' value which transcends their needs within the epic narration. The fourth book, moreover, is endowed with a certain autonomy within the story, being strongly oriented towards a tragic climax in which the correlation between sentimental characters, author and reader is at its strongest. This mingling of energies ensures the individual 'plasticity' of the Virgilian text, a text which in itself is clear and active, and requires a 'mimetic' reading rather than a coldly intellectual one, as stated in part of the modern scholarship on this subject.
Type: Libro / capitolo</description>
      <pubDate>Wed, 23 Aug 2006 07:27:37 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/980</guid>
      <dc:date>2006-08-23T07:27:37Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Tua, Maecenas, haud mollia iussa. Materiali e appunti per la storia di un topos proemiale</title>
      <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/979</link>
      <description>Title: Tua, Maecenas, haud mollia iussa. Materiali e appunti per la storia di un topos proemiale
Abstract: Il saggio prende avvio dalla famosa espressione virgiliana haud mollia iussa, Virg. Georg. 3,41. Molti studiosi e lettori, anche recentemente, intendono il significato di iussa in questo passaggio come ‘invito’ più che ‘ordine’. Ma dopo aver comparato questo passaggio con altre occorrenze del termine in Virgilio, e dopo aver accertato i loci similes in altri autori, il canonico significato del termine appare confermato. Gli ‘ordini’ di Mecenate comunque si avvicinano molto agli ordini con cui la divina Musa incalza il poeta, più che caratterizzarsi come un semplice ordine ‘umano’.; The paper takes a stand on the famous Virgilian expression haud mollia iussa, Virg. Geor. 3, 41. Many scholars and readers, even in recent times, understand the meaning of iussa in this passage to correspond to 'call' rather than 'order'. But after comparing this passage with other occurrences of the term in Virgil, and after a reconnaissance of loci similes in other authors, the canonical meaning of the word appears to be confirmed. The 'orders' of Maecenas, however, are more closely approximated by the orders with which the divine Musa urges the poet, rather than a simple 'human' order.
Type: Libro / capitolo</description>
      <pubDate>Wed, 23 Aug 2006 07:24:43 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/979</guid>
      <dc:date>2006-08-23T07:24:43Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Contaminare nel lessico intellettuale latino</title>
      <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/978</link>
      <description>Title: Contaminare nel lessico intellettuale latino
Abstract: Il termine contaminare e i suoi derivati sembrano alludere a concetti quali ‘degrado’ e ‘corruzione’, come è stato dimostrato, fra gli altri, da Pietro Ferrarino. Ciò è vero anche quando il contesto in cui il termine è presente concerne la sfera intellettuale e letteraria. Anche quando si prende in considerazione il significato del termine in relazione all’attività di Terenzio, dove contaminare può riferirsi a tipi diversi di intervento nei modelli, esso è sempre una sorta di fallimento, una ‘dissacrazione’ dei modelli greci.; The word contaminare and its derivatives seem to allude to concepts such as 'downgrading' and 'corruption', as demonstrated, among others, by Pietro Ferrarino. This is true even when the context in which the term is present concerns the intellectual and literary sphere. Even when taking into consideration the meaning of the term in relation to the activity of Terence, where contaminare may refer to various types of intervention on the patterns, it is always a form of failure, a 'desecration' of the Greek models.
Type: Libro / capitolo</description>
      <pubDate>Wed, 23 Aug 2006 07:20:39 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/978</guid>
      <dc:date>2006-08-23T07:20:39Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Gioco di specchi (tra Lucilio e Persio)</title>
      <link>http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/977</link>
      <description>Title: Gioco di specchi (tra Lucilio e Persio)
Abstract: Questo contributo cerca di ricostruire e interpretare alcuni passaggi di Lucilio e Persio e alla fine lasciare che essi facciano luce l’uno sull’altro. Nel contesto della polemica contro gli insulti dei poeti tragici, una serie di frammenti di Lucilio corrisponde al famoso attacco di Persio contro lo stesso bersaglio nella sua prima satira (vv. 69 ff.). Se gli scambi tra autore e ‘nemico’ sono ricostruiti in una maniera che differisce da quella canonica, questi testi ci lasciano recuperare la posizione di Lucilio, spiegata da questi frammenti che fino ad ora sono stati collocati nel suo ventiquattresimo libro.; This paper seeks to reconstruct and interpret certain passages of Lucilius and Persius, ultimately allowing them to shed light on one another. In the context of the polemic against the abuses of the tragic poets, a series of fragments of Lucilius corresponds to the Persius’ famous attack against the same target in his first satire (vv. 69 ff.). If the exchanges between author and ‘enemy’ are restored in a manner which differs from the canonical one, this texts allows us to retrieve the position of Lucilius, explained by these fragments which until now were located in his twenty-fourth book.
Type: Libro / capitolo</description>
      <pubDate>Wed, 23 Aug 2006 07:19:22 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://www.openstarts.units.it:80/dspace/handle/10077/977</guid>
      <dc:date>2006-08-23T07:19:22Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

