|
OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Slavica Tergestina >
Slavica Tergestina 05 >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/2279
|
| Title: | Okamenevšie metafory v russkoj i ital’janskoj techničeskoj terminologii: sovpadenija i analogii |
| Authors: | Ottogalli, Andrea |
| Keywords: | zoonyms in Russian zoonyms in Italian |
| Issue Date: | Jun-1997 |
| Publisher: | Università degli Studi di Trieste – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori |
| Series/Report no.: | Slavica Tergestina 5 |
| Abstract: | Russian and Italian for special purposes present many cases of
catachreses formed by zoonyms (e.g.: in Russian lebed', capstan, lit.
swan; in Italian galletto, wing nut, lit. cocklet) and by anatomic terms
(the Italian word albero a gomiti corresponds to the Russian kolenčatyj
val, crankshaft, lit. respectively elbow-shaft and knee-shaft).
In the article particular attention is paid to some catachreses of
mechanical language (in particular catachreses existing within the
terminology of the anchor) and of medical language, where an anatomic
term, referring to a part of the human body, e.g. collo, neck, can indicate
a part of an other organ: collo della vescica, cervix of the bladder. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10077/2279 |
| Appears in Collections: | Slavica Tergestina 05
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|