|
OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.02 - 1996
: [14]
Collection home page
|
|
SOMMARIO
Federica Scarpa
Editorial
Preface
Laurea
Honoris Causa al Prof. Peter Newmark
Michèle Fourment-Berni Canani
Enseigner
la traduction dans une faculté littéraire
Giuseppe Pintorno
La
versione ritmica: traduzione
di un testo per musica
Elena Tognini-Bonelli
Translation
Equivalence in a Corpus
Linguistics Framework
Ljiljana Avirović
Migrazioni
di
Miloš
Crnjanski: una revisione critica della
traduzione
Roberto Bertozzi
Analisi
critica della traduzione: L'Infinito
di Giacomo Leopardi nelle versioni tedesche di
Paul Heyse e Rainer Maria Rilke
Silvia Campanini
Talking
it over: un
romanzo umoristico di Julian Barnes nella
traduzione italiana Parliamone
Jon M. Dodds
Dante's
Back in Boston with New Bestseller:
A Critical Review
Federica Scarpa e Dolores Ross
La
traduzione di Un altro mare di Claudio Magris
in inglese e in neerlandese: due diversi approcci
MarellaMagris
Costituzione
di una banca dati terminologica
presso la S.S.L.M.I.T. di Trieste
Lorenza Rega
Appunti
sulla compilazione di un glossario
italiano-tedesco delle scienze sociali, con particolare
riferimento alla sociologia della famiglia
ArianeChampoux-Cadoche
Translation
in Québec, Canada
|