OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >

Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.02 - 1996 : [14]

Collection home page

SOMMARIO

Federica Scarpa

Editorial Preface

Laurea Honoris Causa al Prof. Peter Newmark

Michèle Fourment-Berni Canani

Enseigner la traduction dans une faculté littéraire

Giuseppe Pintorno

La versione ritmica: traduzione di un testo per musica

Elena Tognini-Bonelli

Translation Equivalence in a Corpus Linguistics Framework

Ljiljana Avirović

Migrazioni di Miloš Crnjanski: una revisione critica della traduzione

Roberto Bertozzi

Analisi critica della traduzione: L'Infinito di Giacomo Leopardi nelle versioni tedesche di Paul Heyse e Rainer Maria Rilke

Silvia Campanini

Talking it over: un romanzo umoristico di Julian Barnes nella traduzione italiana Parliamone

Jon M. Dodds

Dante's Back in Boston with New Bestseller: A Critical Review

Federica Scarpa e Dolores Ross

La traduzione di Un altro mare di Claudio Magris in inglese e in neerlandese: due diversi approcci

MarellaMagris

Costituzione di una banca dati terminologica presso la S.S.L.M.I.T. di Trieste

Lorenza Rega

Appunti sulla compilazione di un glossario italiano-tedesco delle scienze sociali, con particolare riferimento alla sociologia della famiglia

ArianeChampoux-Cadoche

Translation in Québec, Canada

 

 
 
or browse 
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions
View Statistics