|
OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.03 - 1998
: [14]
Collection home page
|
|
SOMMARIO
Federica Scarpa
Editorial
Preface
Peter Newmark
Translation
Theory in the Year 2000 and
its Role in the Translation Schools
Vilen N. Komissarov
Translation
in Russian Culture
Gerald Parks
Towards
a Sociology of Translation
Marella Magris
La
definizione in terminologia
e nella traduzione specialistica
Yvette Marie Marchand
An
Experimental Methodology for the Teaching
of Translation of English Reinassance Literary
Texts in the Italian University
Francesco Straniero Sergio
Esercizi
di agilità mentale in traduzione:
una proposta per la combinazione russo-italiano
Peter Newmark
Some
Reflections on ProseTranslation:
the Case of two Versions of Thomas
Mann's Death in Venice
Dolores Ross
La
traduzione dei dibattiti degli europarlamentari:
un duplice trasferimento
Ma del Carmen Sanchez
Montero
Traduzione
poetica e tradimento
Anna Giambagli
Ecrire,
c'est tout: Marguerite
Duras, le parole del commiato. Analisi di
alcuni aspetti traduttivi
Recensioni
- Book
Reviews
Ljiljana Avirović
La
letteratura, la traduzione, la guerra
|