|
OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.04 - 1999 >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/2918
|
| Title: | Il processo di riscrittura in un articolo dell"'Economist" tratto dall'"Espresso": adattamento o manipolazione? |
| Authors: | Musacchio, Maria Teresa |
| Issue Date: | 1999 |
| Publisher: | EUT - Edizioni Università di Trieste |
| Series/Report no.: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione / International Journal of Translation 4 |
| Abstract: | This paper proposes a study of the process of rewriting in specialised translation
through an analysis of the Italian version of an article on EMU from “The
Economist” published by the Italian weekly “L'Espresso”. Rewriting includes
reformulation of the message, adaptation to the conventions of the TL culture
and manipulation to reflect TL ideology and power structures. An inquiry into
the strategies carried out in translating the article for “L'Espresso” shows that
rewriting a text on econornics in Italian implies selection of a more formal
register, hedging of direct statements, omissions and additions, but above all
modification of the epistemic degree of forecasts. In conclusion, rewriting in this
specialised field presupposes an in-depth knowledge of economic discourse in
both languages. |
| Description: | pp.157-177 |
| URI: | http://hdl.handle.net/10077/2918 |
| ISBN: | 88-8303-025-7 |
| Appears in Collections: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.04 - 1999
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|