|
OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.03 - 1998 >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/2934
|
| Title: | "Ecrire, c'est tout": Marguerite Duras, le parole del commiato. Analisi di alcuni aspetti traduttivi |
| Authors: | Giambagli, Anna |
| Issue Date: | 1998 |
| Publisher: | EUT - Edizioni Università di Trieste |
| Series/Report no.: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione / International Journal of Translation 3 |
| Abstract: | The article highlights fundamental events in the life of Marguerite Duras better
to appreciate their profound influence on the literary, cultural and intellectual
development of the writer. Subsequently, an analysisi is carried out of specific
linguistic and stylistic aspects of Duras' last two works and of the strategies
implemented for their translation into Italian. Structural analogies and
dissimilarities of the language pair French-Italian are considered with a view to a
critical assessment of the product of the translation process. |
| Description: | pp.123-131 |
| URI: | http://hdl.handle.net/10077/2934 |
| ISBN: | 88-8303-006-0 |
| Appears in Collections: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.03 - 1998
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|