OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Incontri di filologia classica >
08. Incontri triestini di filologia classica (2008-2009) >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/3571

Title: Sulla fonte greca della traduzione bruniana del 'Gorgia'
Authors: Venier, Matteo
Issue Date: 2010
Publisher: EUT Edizioni Università Trieste
Citation: Matteo Venier "Sulla fonte greca della traduzione bruniana del 'Gorgia'", in: Incontri Triestini di Filologia Classica, 8 (2008/09), pp. 113-133
Series/Report no.: Incontri Triestini di Filologia Classica
8 (2008/09)
Abstract: La fonte della traduzione di Leonardo Bruni del 'Gorgia' di Platone fu un manoscritto (qui chiamato Λ) che discende dal ‘Par. gr. 1811 post correctiones’; Λ, strettamente imparentato al ‘Laur. 89 sup. 78’ e al ‘Laur. 69,25’, non può essere identificato con nessuno dei due manoscritti, e sembra a tutt’oggi perduto. L’uso di un manoscritto ausiliario come fonte è credibile, ma non dimostrabile.
The source of Leonardo Bruni’s translation of Platon’s ‘Gorgias’ was a ms. (here called Λ) descended from Par. gr. 1811 post correctiones; Λ was close to Laur. 89 sup. 78 and Laur. 69,25, but it can’t be identified with anyone of these two mss., and it seems lost today. Use for an auxiliary ms. source is credible, but not demonstrable.
URI: http://hdl.handle.net/10077/3571
ISSN: 1827-4854
Appears in Collections:08. Incontri triestini di filologia classica (2008-2009)

Files in This Item:

File Description SizeFormat
INCTS VIII_venier.pdf240.27 kBAdobe PDFView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.