|
OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.11 - 2009 >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/3706
|
| Title: | Traduire pour accueillir l’étranger en voyage. Qu’en est-il des sites web touristiques institutionnels sur Trieste, “la plus ‘mitteleuropéenne’ des villes italiennes” |
| Authors: | Celotti, Nadine |
| Issue Date: | 2009 |
| Publisher: | EUT Edizioni Università di Trieste |
| Citation: | Nadine Celotti, “Traduire pour accueillir l’étranger en voyage. Qu’en est-il des sites web touristiques institutionnels sur Trieste, “la plus ‘mitteleuropéenne’ des villes italiennes””, in: Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione n. 11 (2009), Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2009, pp. 85-95 |
| Abstract: | This paper deals with tourismcommunication and Institutional Tourism Web Translation
through the observation of discourses for tourist use on the Italian town of Trieste.
First of all, it focuses on French guides and Italian institutional Web sites to indicate
how a French tourist-traveller can build his images of Trieste before his departure. The
second part aims at analysing Italian Institutional Web Translation into French. Particular
attention is paid to translation strategies mainly involving three terms: translation,
adaptation and localisation. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10077/3706 |
| ISSN: | 17225906 |
| Appears in Collections: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.11 - 2009
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|