Slavica Tergestina 04

Scarica il FullText

CONTENTS / SOMMARIO

Kauchtschischwili Nina

Predislovie

Kiseleva Ljubov’

Akademičeskaja dejatel’nost’ Ju.M. Lotmana v Tartuskom universitete

Pajman Avril

Jurij Lotman - "V točke povorota"

Egorov B.F.

Pis’ma Ju.M. Lotmana

Pljuchanova Marija

Le ricerche di Ju.M. Lotman nell'ambito della letteratura antico russa e settecentesca

Segre Cesare

L'ultimo Lotman

Locatelli Angela

Notes on the Creation of Literary Histories and the Diversity of the Semiosphere

Kauchtschischwili Nina

Florenskij, Bachtin, Lotman (dialogo a distanza)

Lotman Michail

Struktura i svoboda. (Iz zametok o filosofskich osnovanijach Tartuskoj semiotičeskoj školy)

Aleksandrov Vladimir E.

Chudožestvennaja forma, svoboda, slučajnost’

Geller Leonid

Proščanie s oružiem. (Zametki o semiotike po povodu Slovarja russkogo mentaliteta)

Nivat Georges

Modeli buduščego v russkoj kul’ture

Casari Rosanna

Immagini del ponte. (Per una ricognizione del "nonluogo" nella letteratura russa)

Verč Ivan

Stich vs. proza: ot Bachtina k Lotmanu i dal’še...

Pesenti Maria Chiara

La mobilita’ della cultura comica come segno della sua eterogeneita’

Pogosjan Elena

Lomonosov - pevec Ekateriny

Persi Ugo

Il pittore rinascimentale e l'isografo russo: il "proprio" e l'"altrui" nel contesto del Leonardo da Vinci di Merežkovskij

Andrew Joe

Ressurection and Rebirth in Babel: Moj pervyj gus’

Žolkovskij Aleksandr K.

Idejnaja struktura Duševnoj prostoty M.M. Zoščenko

Garetto Elda

Lo spazio autobiografico di Vladimir Nabokov

Piretto Gian Piero

Iosif Brodskij e una veneziana (momenti di byt)

Burini Silvia

Georgij Jakulov: un esempio di retorica iconica

Melzi d'Eril Kaucisvili Francesca

Su alcune varianti nell'Oeuvre au Noir di M. Yourcenar

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 5 of 15
  • Publication
    Su alcune varianti nell'Oeuvre au Noir di M. Yourcenar
    (Edizioni LINT Trieste, 1996)
    Melzi d'Eril Kaucisvili, Francesca
    В молодости Маргерит Юрсенар написала роман D’aprиs Dürer (1933-1934 гг.), в котором изобразила историю Зенона, еврейского философа, врача, алхимика XVI-го века. В 1950-е годы Юрсенар неоднократно возвращалась к D’aprиs Dürer, перерабатывая текст, пока в 1968 году он не принял окончательной формы Oeuvre au Noir. Настоящее исследование касается ряда примеров из I-ой и IX-глав Oeuvre au Noir, которые содержат варианты из D’aprиs Dürer. Исследование основывается на сопоставлении рукописи D’aprиs Dürer, хранящейся в Hougton Library (Cambridge, Mass.) и издания Oeuvre au Noir 1968-г. Сопоставив окончательную редакцию с романом 1933-34 года, автор приходит к выводу, что изменения, внесенные в результате 30-летнего вынашивания замысла (замена, исключение, добавление отдельных слов), иногда приводят к радикальной трансформации смысла текста.
      840  995
  • Publication
    Georgij Jakulov: un esempio di retorica iconica
    (Edizioni LINT Trieste, 1996)
    Burini, Silvia
    Это сообщение представляет собой попытку проанализировать живописный текст с семиотической точки зрения. По определению Ю.М. Лотмана всякая система, служащая целям коммуникации, может быть определена как язык. Как частный случай такой ситуации выступает проблема иконической риторики. Итак, у Лотмана идея риторики рассматривается как перенесение в одну семиотическую сферу структурных принципов другой. Нам кажется, что это перенесение театрального кода в живопись особенно ясно ощущается в творчестве художника Георгия Якулова. Взаимодействие театра и живописи особенно важно в истории русского искусства, и „театрализация” живописи определенных эпох – отнюдь не поверхностная метафора. Моя гипотеза заключается в предположении, что театр представлял собой доминантный код эпохи, в которую жил Якулов. Итак, весь текст Якулова построен на игре между восточным и западным языками, и в столкновении языков один, восточный, представляется „естественным”, первоначальным, органическим, а другой, западный – искусственным. Из этого следует, что макротекст художника Якулова может быть представлен в виде структурного единства двух подтекстов (восточного и западного), зашифрованных с помощью не живописного, а театрального кода. Таким образом, живописное творчество Якулова, прочитанное при помощи не живописного, а театрального кода, дает нам пример иконической риторики. „Риторика – перенесение в одну семиотическую сферу структурных принципов другой – возможна и на стыке других искусств”, – пишет Лотман. В итоге можно сказать, что семиотический подход позволил выяснить некоторые черты художественного творчества Якулова, которые остались бы в тени при более традиционном искусствоведческом анализе.
      964  996
  • Publication
    Il pittore rinascimentale e l'isografo russo: il "proprio" e l'"altrui" nel contesto del Leonardo da Vinci di Merežkovskij
    (Edizioni LINT Trieste, 1996)
    Persi, Ugo
    Незначительные по объему два „русских” эпизода в произведении Д.М. Мережковского Восркесшие Боги – Леонардо да Винчи приобретают весомый структурный смысл как контраст „итальянской” теме романа. „Культурное” и „не культурное” отождествляются здесь – и не в последнюю очередь в языковом плане – со „своим” и „чужим” в соответствующих точках зрения. Но именно в живописи, которую олицетворяют молодой иконописец и старый Леонардо, эти понятия подлинно выкристаллизовываются, чтобы затем достигнуть высшей степени синтеза в Божественном.
      986  825
  • Publication
    Lomonosov - pevec Ekateriny
    (Edizioni LINT Trieste, 1996)
    Pogosjan, Elena
      629  1534