OpenstarTs >
EUT-Periodici >
The Interpreters' Newsletter >
The Interpreters' Newsletter n. 15 - 2010 >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/4758

Title: Interpreting from speech to sign: Italian television news reports
Authors: Kellett Bidoli, Cynthia J.
Issue Date: 2010
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Citation: Cynthia J. Kellett Bidoli, "Interpreting from speech to sign: Italian television news reports", in: The Interpreters' Newsletter, 15 (2010), Trieste, pp. 173-191.
Series/Report no.: The Interpreters' Newsletter
15
Abstract: The profoundly deaf and hard-of-hearing live and work like their fellow citizens, but constantly have to adjust to sound deprivation in order to communicate in mainstream society. How do they cope with international communication? This paper focuses on one aspect of international communication: global news coverage through simultaneous Italian Sign Language (LIS) interpreting on television. A comparative linguistic analysis of a small multimodal corpus obtained from the transcriptions of video recorded television news bulletins in spoken Italian and a simultaneously interpreted version in LIS, has revealed insights into how and to what extent news related specifically to global conflicts crosses the international ‘sound barrier’ and has highlighted some of the problems encountered by professional sign language interpreters. This analysis of professional interpreting in a real life working environment (the television studio) has led to findings that can be turned to good use in sign language interpreter training classes.
URI: http://hdl.handle.net/10077/4758
ISSN: 1591-4127
Appears in Collections:The Interpreters' Newsletter n. 15 - 2010

Files in This Item:

File Description SizeFormat
KellettBidoliIN15.pdf368.32 kBAdobe PDFView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.