OpenstarTs >
EUT-Libri >
Collane >
Studi e Ricerche Triestini >
L‘ italiano parlato nell‘ interpretazione. Un caso specifico: gli ambiti d'impiego dei dimostrativi >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/7774

Title: L'italiano parlato nell'interpretazione. Un caso specifico: gli ambiti d'impiego dei dimostrativi
Authors: Ondelli, Stefano
Keywords: Interpretazione
Dimostrativi
Italiano parlato
Linguistica testuale
Interpretation
Demonstratives
Spoken Italian
Text linguistics
Issue Date: 1998
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Citation: Stefano Ondelli, "L'italiano parlato nell'interpretazione. Un caso specifico: gli ambiti d'impiego dei dimostrativi" (Studi e ricerche triestini, 09). Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 1998 (print ed.)
Series/Report no.: Studi e ricerche triestini
09
Abstract: Gli interpreti producono innegabilmente testi orali, tuttavia non sono frequenti gli studi volti a stabilire con maggiore precisione le caratteristiche dell’italiano prodotto in cabina. L’analisi di un corpus di interpretazioni simultanee e consecutive svolte da studenti universitari si è concentrata sull’uso sia endoforico che esoforico dei dimostrativi quali strumenti necessari ad assicurare la coesione e la coerenza del testo. L’alta frequenza dei dimostrativi è il risultato di due tendenze principali: da una parte la necessità, da parte dell’interprete, di parcellizzare i contenuti del testo sorgente in blocchi più “maneggevoli” per facilitare la pianificazione del testo di arrivo; dall’altra, il tentativo di esplicitare quanto più possibile il messaggio a favore dell’uditorio. Undeniably, interpreters produce oral texts; however, few studies have tried to define the characteristics of Italian texts produced in the interpreting booth. This analysis of a corpus of simultaneous and consecutive interpretations produced by university students has focussed on both endophoric and esophoric demonstratives as means to ensure text cohesion and coherence. The high frequency of demonstratives may be explained with reference to two factors: on one hand, the interpreters’ need for subdividing the contents of the source text into more “manageable” chunks for an easier planning of the target text; on the other hand, the interpreters’ effort to make the message more explicit to their audience.
URI: http://hdl.handle.net/10077/7774
ISBN: 978-88-8303-429-9
Appears in Collections:L‘ italiano parlato nell‘ interpretazione. Un caso specifico: gli ambiti d'impiego dei dimostrativi

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Stefano_Ondelli_09_1998.pdf12.06 MBAdobe PDFView/Open
copertina.jpg299.05 kBJPEGThumbnail
View/Open
View Statistics

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.