Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.11 - 2009
Permanent URI
Scarica il numero completo della rivista / Download issue full text
CONTENTS / SOMMARIO
Nadine Celotti, Marella Magris
Sezione 1
Anna Giambagli
Quando l’istituzione parla la lingua del turismo: un percorso comunicativo tra parola e immagine
Maria Cristina Palazzi
Ospiti di Gente Unica: claim e strategia di promozione turistica
Maria Cristina Palazzi
Friuli Venezia Giulia: una promozione turistica all’insegna dell’ospitalità e dell’unicità
Helena Lozano Miralles
Celotti Nadine
Sezione 2
Cynthia Jane Kellett Bidoli
Audiovisual film translation: ‘Jamaican English’ to Italian
Silvia Campanini
La verifica dell’idoneità alla traduzione: un case study
Monica Randaccio
Drama translation as textual and cultural transformation
Sara Szoc
Sonia Della Libera
Interpreting in business settings: dynamics and patterns at play
Sezione 3
Cinzia Orlando
Blogging about London: comparing the Italian and Anglo-American tourist gaze
Angela D'Egidio
Eyeing Puglia: comparing the tourist gaze in English, Italian and German travel articles
Paola Valli
La qualità nella localizzazione: l’esempio di Lionbridge Technologies Inc.
Martina Garbinato
Translating sociological discourse. Robert Gooding- Williams’s Look, A Negro!
Francesco Torchitti
Décalage e unità di senso nelle interpretazioni simultanee dall’arabo in italiano