Transiti letterari e culturali. Volume II

Scarica il FullText

CONTENTS / SOMMARIO

Sinclair John

The computer, the corpus and the theory of language


Lingue a confronto. Approcci descrittivi e didattici


Azzaro Gabriele

Introduction

Prat Zagrebelsky Maria Teresa

Il metalinguaggio per descrivere la lingua inglese: un lessico specialistico ad hoc o condiviso da altre lingue?

Bertacca Antonio

The origins of standard pronunciation in England and a comparison with France

Busà Maria Grazia

The Italian accent in English. Results from an experimental study and implications for language teaching

Bertuccelli Papi Marcella

The converb status of English and Italian participle clauses

Caimi Valentini Annamaria

Compounding in English and ltalian: a contrastive relationship between concept formation and word-formation

Webber Pauline

Public discourse in science: a comparison between English and ltalian lectures

Garzone Giuliana

Espressione della performatività nel testo giuridico: italiano e inglese a confronto

Lombardo Linda, Piazza Roberta

The development of the narrative genre in English and Italian as a foreign language: some linguistic perspectives

Silvia Bruti

Discursive and Pragmatic Functions of 'In Fact' and 'Infatti'

D'Acierno Maria Rosaria

Poetry and the teaching of English as a foreign language

Douthwaite John

Teaching the nature of language variety through a literary text


La traduzione. Aspetti descrittivi e didattici


Ulrych Margherita

Introduction

Agorni Mirella

Translation Studies: la revisione del rapporto traduzione/originale continua

Maria Lima

Le "voci" italiane di Allen Ginsberg

del Lungo Camiciotti Gabriella

In margine alla traduzione del 'Libro di Margery Kempe'

Iamartino Giovanni

L'innovazione lessicale nei testi letterari e nelle loro traduzioni: puntualizzazioni concettuali e indicazioni metodologiche

Rizzardi Maria Cecilia

Tradurre poesia: un modo per scoprire le potenzialità di una lingua

Vasta Nicoletta

Advertising across cultures

Scarpa Federica

Localizing Packaged Software: Linguistic and Cultura! Problems

Fabbro Mariateresa

La traduzione scientifica e tecnica: dal lessico alla costruzione del discorso

Gavioli Laura

Corpora and the concordancer in learning LSP: an experiment in a course of interpreters and translators

Zanettin Federico

Corpora for Language Learning and the Training of Translators

Pulcini Virginia

Focus on Italian anglicisms a comparative study of three dictionaries

Browse