Ispanismi nel dialetto napoletano

Details

Il presente lavoro rappresenta un’analisi storica ed etimologica dell'influsso della lingua spagnola sul lessico del dialetto napoletano. L'indagine, resa difficoltosa dal fatto che numerosi dizionari napoletani spesso forniscono etimologie che ad un primo riscontro appaiono prive di ogni fondamento scientifico, giustifica di per sé l'esigenza di tentare una risistemazione dell'argomento alla luce delle innovazioni metodologiche nel campo dell'etimologia, che hanno trovato la loro applicazione nei dizionari etimologici più accreditati (DCECH, DEI, DELI, DEDI, LEI). Non tutti i problemi sono stati risolti data la complessità dell'argomento e il non facile accesso alle fonti storiche e documentali; le questioni aperte possono tuttavia costituire un punto di partenza per ulteriori approfondimenti.


This paper represents a historical and etymological analysis of the Spanish language's influence on the lexicon of the Neapolitan dialect. The investigation, made difficult by the fact that many Neapolitan dictionaries often provide etymologies that, at first sight, appear to be devoid of any scientific basis, justifies in itself the need to try to re-establish the subject in the light of methodological innovations in the field of ' Etymology, which have found their application in the most accredited etymological dictionaries (DCECH, DEI, DELI, DEDI, LEI). Not all problems have been resolved given the complexity of the subject and the lack of easy access to historical and documentary sources; Open issues can, however, be a starting point for further insights.


Browse