ADLAB - Parole che raccontano immagini. Linee guida ADLAB per l’audiodescrizione

Details

Questo manuale per descrittori professionisti, studenti e chiunque si occupi di audiodescrizione, rappresenta il prodotto finale del progetto ADLAB (Audio Description: Lifelong Access for the Blind), finanziato dall’Unione Europea nell’ambito del Programma di apprendimento permanente (Lifelong Learning programme, LLP) dell’Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura (EACEA), e coordinato dall’Università degli Studi di Trieste. Il quadro che ne è emerso presenta l’audiodescrizione come pratica che ancora fatica ad affermarsi in molti dei Paesi esaminati, anche a causa della carenza di corsi universitari e programmi formativi che contribuiscano al riconoscimento dell’audiodescrizione come disciplina accademica e attività professionale. Questo libro propone un approccio innovativo alla formazione teorica e pratica degli audiodescrittori, basato su linee guida non prescrittive bensì “strategiche”: a seconda del contesto e delle caratteristiche specifiche del testo audiovisivo da tradurre, vengono suggerite diverse soluzioni possibili.

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 1 of 1
  • Publication
    Parole che raccontano immagini. Linee guida ADLAB per l’audiodescrizione
    (EUT Edizioni Università di Trieste, 2018)
    Remael, Aline
    ;
    Reviers, Nina
    ;
    Vercauteren, Gert
    ;
    Pacinotti, Ambra
    Questo manuale per descrittori professionisti, studenti e chiunque si occupi di audiodescrizione, rappresenta il prodotto finale del progetto ADLAB (Audio Description: Lifelong Access for the Blind), finanziato dall’Unione Europea nell’ambito del Programma di apprendimento permanente (Lifelong Learning programme, LLP) dell’Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura (EACEA), e coordinato dall’Università degli Studi di Trieste. Il quadro che ne è emerso presenta l’audiodescrizione come pratica che ancora fatica ad affermarsi in molti dei Paesi esaminati, anche a causa della carenza di corsi universitari e programmi formativi che contribuiscano al riconoscimento dell’audiodescrizione come disciplina accademica e attività professionale. Questo libro propone un approccio innovativo alla formazione teorica e pratica degli audiodescrittori, basato su linee guida non prescrittive bensì “strategiche”: a seconda del contesto e delle caratteristiche specifiche del testo audiovisivo da tradurre, vengono suggerite diverse soluzioni possibili.
      504  3321