OpenstarTs >
EUT-Periodici >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation >
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.09 - 2006 >

Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: Technology and Tradition in Port Wine Making and Marketing Terminology
Authors: Caregnato, Massimo
Issue Date: 2006
Publisher: EUT - Edizioni Universit√† di Trieste
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione / International Journal of Translation
Abstract: This research project was inspired by the increasing importance wine trade has acquired on the economic scene worldwide. In particular, the most traded and renowned Portuguese wine is port, whose history dates back to the 17th century. In its producing country, this long tradition brought about a related special language very rich in popular influences. Research was therefore undertaken to verify whether port language is domain-specific as opposed to the more general Portuguese terminology of wine-making. As Italy and Portugal are both wineproducing countries, this research aimed also at comparing wine terminology in Italian and Portuguese, creating a term collection and finding possible translating solutions for port domain-specific terms. The starting point was a visit to the port production areas. Interviews with local wine makers and marketing technicians were carried out and recorded on tape to be analysed from a terminological viewpoint. The information gathered was used as teaching material during the 2004/2005 academic course of Portuguese-Italian Liaison Interpreting 2 in the third year of the degree in Translation and Interpreting at the University of Trieste in order to train future interpreters to handle domain-specific terminology.
Description: pp.123-143
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.09 - 2006

Files in This Item:

File Description SizeFormat
ritt9_10caregnato.pdf263.54 kBAdobe PDFView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.