Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Archive
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Periodici
  4. Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
  5. Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.00 - 1992
  6. Disparità di registro e diversità culturali nel nuovo Hazon Garzanti
 
  • Details
  • Metrics
Options

Disparità di registro e diversità culturali nel nuovo Hazon Garzanti

Maria Teresa, Musacchio
1992
Loading...
Thumbnail Image
ISSN
1722-5906
http://hdl.handle.net/10077/8921
  • Book Chapter

Abstract
Quando apparve nel 1961, il dizionario Hazon Garzanti era il primo bilingue inglese-italiano/italianoinglese del dopoguerra e si collocava nel contesto della rinascita degli studi sulla lingua e la letteratura inglese e della scoperta degli scrittori angloamericani dopo il periodo di bando del fascismo, quando l'inglese si andava affermando come lingua internazionale di scambio a tutti i livelli. Dalla pubblicazione agli anni Ottanta è stato il vocabolario che ha accompagnato buona parte degli studenti italiani nell'apprendimento della lingua inglese, ma già negli anni Settanta appariva inadeguato e non solo per motivi di inevitabile obsolescenza: la maggiore disponibilità di opere di riferimento e consultazione, l'evoluzione della didattica delle lingue e i sempre più facili e rapidi contatti con i paesi di madrelingua inglese portavano alla luce lacune e imprecisioni dell'opera. Negli anni Ottanta I'Hazon era ormai comunemente ritenuto antiquato e inaffidabile;perciò, affrontando la nuova edizione (1990), se è doveroso. da un lato riconoscere il contributo del dizionario alla diffusione e allo studio della lingua inglese in Italia, dall'altro si sente la necessità di verificarne la qualità e l'affidabilità dei contenuti.Tutti i dizionari sono perfettibili e I'Hazon è senza dubbio migliorato, ma non ha ancora raggiunto il livello e l'affidabilità che si vorrebbero vedere in un bilingue inglese/italiano del suo formato.
Series
Rivista internazionale di tecnica della traduzione
0
Subjects
  • Dizionario Hazon Garz...

  • Studio della lingua i...

  • Incoerenza traduttiva...

  • Dizionario bilingue i...

Publisher
Campanotto Editore Udine
Source
Maria Teresa Musacchio, "Disparità di registro e diversità culturali nel nuovo Hazon Garzanti", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione n°0, Udine, Campanotto Editore (1992), pp. 127-129
Languages
it
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

RITT-00-MTMusacchio.pdf

Format

Adobe PDF

Size

454.76 KB

Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback