Options
Tradurre poesia: un modo per scoprire le potenzialità di una lingua
Rizzardi, Maria Cecilia
1999
Abstract
La professoressa Maria Cecilia Rizzardi dell’Università di Milano studia ed espone in che modo, in base ad attente sue riflessioni e ricerche, si possa diventare dei buoni e validi docenti di lingue. Prosegue indicando la lettura, la traduzione e l’analisi linguistica dei testi poetici come tappe fondamentali per poter insegnare lingua e letteratura, e svolge dei seminari volti a potenziare gli studenti proprio su questi punti. Lo scopo della professoressa è quello di far sì che gli studenti riflettano sulla lingua, sulla natura del testo poetico e sui processi di lettura e traduzione, in modo tale che essi acquisiscano i necessari strumenti per affrontare la lettura di un testo complesso scritto in inglese e siano in grado, un domani, di insegnare lingua e letteratura.
Part of
Transiti letterari e culturali. Volume II
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Maria Cecilia Rizzardi, "Tradurre poesia: un modo per scoprire le potenzialità di una lingua", in "Transiti letterari e culturali. Volume II", Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 1999, pp. 271-286
Languages
it
File(s)