Interdisciplinary approach in translation didactics
Lee Jahnke, Hannelore
The question why interdisciplinary research and approach in translation didactics has become essential and of interest to translation studies will be outlined prior to highlighting three to our thinking major disciplines of interest. Those are: 1. cognitive and affective sciences with a specific interest of evaluation methods and the implicit and explicit knowledge; 2. cognitive sciences and neurosciences leading to a more proficient structuring of a course; 3. research in competences, analyzing first and foremost the different competences, such as social competence, methodological competence, personal competence and acting competence. Linked to the research in competences is of course the pathway which trainers pave for their learners and which leads from novices to experts, taking into account the interface with the professional world. A practical example of a course, in which all these reflections are integrated and structured according to Bloom’s taxonomy, will mark the last part of this paper.
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
EUT Edizioni Università di Trieste
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation n.11 - 2011, pp. 1-12