Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Archive
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Periodici
  4. Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
  5. Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.01 - 1995
  6. La traduzione automatica: alcuni esempi di applicazione del sistema SYSTRAN in seno alla Commissione europea
 
  • Details
  • Metrics
Options
La traduzione automatica: alcuni esempi di applicazione del sistema SYSTRAN in seno alla Commissione europea
Villoresi, Clara
1995
Loading...
Thumbnail Image
ISSN
1722-5906
http://hdl.handle.net/10077/8968
  • Book Chapter

Abstract
Il presente contributo intende illustrare il funzionamento del sistema di traduzione automatica Systran, con particolare riferimento al suo impiego attuale presso la Commissione europea. Dopo aver fornito brevi cenni storici sull'evoluzione del sistema fino ai giorni nostri, ci si soffermerà sui vantaggi del sistema. Si procederà quindi ad una sommaria descrizione del processo traduttivo adottato dal sistema, per offrire, infine, alcuni esempi di applicazione di Systran nelle versioni francese-italiano e inglese-italiano. Lo scopo è quello di vincere la naturale diffidenza del traduttore di fronte alla "macchina", considerata spesso una oscura minaccia alla professionalità e all'arte del traduttore stesso, ma che tale non è. Basta infatti esaminare più da vicino la realtà della traduzione automatica per comprendere che essa soddisfa un certo tipo di esigenze e fornisce una prestazione estremamente diversa - sia nella forma che nella destinazione - da quella di un buon traduttore. Ovviamente, per poter crescere e prosperare, un sistema del genere deve essere in prima istanza accettato dai traduttori, che, essendone fra gli utenti principali (in qualità di revisori), dovrebbero pertanto contribuire al suo perfezionamento. Eppure sono proprio loro, i traduttori, a mostrare maggiore scetticismo nei confronti di un sistema che fornisce risultati certamente sorprendenti, ma comunque ben lungi da una resa perfetta sia da un punto di vista semantico che stilistico.
Series
Rivista internazionale di tecnica della traduzione
1
Subjects
  • Traduzione automatica...

  • Sistema Systran

  • Commissione europea

Publisher
Campanotto Editore Udine
Source
Clara Villoresi, "La traduzione automatica: alcuni esempi di applicazione del sistema SYSTRAN in seno alla Commissione europea", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation, 1 (1995), pp. 129-140
Languages
it
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

Ritt-01_Applicazione_del_sistema_SYSTRAN_Clara-Villoresi.pdf

Format

Adobe PDF

Size

1.91 MB

Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback