Options
La traduzione del diminutivo in Brichos - a floresta é nossa in italiano da parte di apprendenti di portoghese come lingua straniera
de Souza Faria, Carla Valeria
2025
Abstract
This paper aims to analyse the translation choices made by learners of Portuguese as a foreign language, studying undergraduate courses in Comunicazione linguistica applicata, in the subjects Lingua e Traduzione Portoghese II and III, in the task of translating the Brazilian animated film Brichos - a floresta é nossa into Italian, especially the diminutives, identifying the areas that posed the most challenges and led learners to inadequate or even incorrect solutions of the source text. The corpus being analysed is made up of 22 translation proposals made by students at an intermediate stage of training (levels B1/B2 of the CEFR).
Source
Carla Valeria de Souza Faria, "La traduzione del diminutivo in Brichos - a floresta é nossa in italiano da parte di apprendenti di portoghese come lingua straniera" in: "Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.26 - 2024", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2024, pp. 55-76
Languages
it
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
File(s)