Options
La traduzione in versi di un'opera lirica: il 'Re Artù' di Henry Purcell
Giorgetti, Francesca
1994
Abstract
Nel 1691, Henry Purcell e John Dryden, il più grande musicista e il
massimo poeta della Restaurazione inglese, combinarono il loro eccezionale
talento per far rivivere in modo fantastico l'atmosfera dell'età arturiana.
L'armonia di versi e musica ricreò quell'era lontana e magica, popolata da
fate, spiriti, prodi cavalieri e principesse, da incantatori e animi malvagi, re
crudeli e trappole mortali.
Il presente studio si prefigge di rivisitare il "Re Artù" di Henry Purcell
(1659-1695)1, offrendone una breve introduzione storica e letteraria, un'analisi
del testo sotto l'aspetto linguistico e drammatico, nonché una traduzione che
rispetti le caratteristiche ritmiche, poetiche e musicali dell'originale.
Series
Traduzione, società e cultura
4 (1994)
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Francesca Giorgetti, "La traduzione in versi di un'opera lirica: il 'Re Artù' di Henry Purcell", in: Traduzione, società e cultura, 4 (1994), pp. 19-116.
Languages
it
File(s)