Options
Il Frasario Bawlé di padre Vincent Guerry
Crevatin, Franco
2005
Abstract
The present study is a commented edition of a bawlé phrase, originally written in French and then translated into Italian, written by Father Vincent Guerry, a Benedictine monk whose work on bawlé culture is universally known. His book, "La vie giornidienne dans a village baoulé", is a classic repeatedly reprinted. The "Frasario" by Father Vincent Guerry is not a vocabulary, although it has, at least in part, the external structure: it is quite rare that the author signals limbs for their semantic specificity. It is not an aid to learn the language, since the gaps are too obvious, and not even a collection of "useful" phrases, since even in this respect gaps would be too much. It reflects a real experience: there are many phrases that in themselves do not mean what Father Guerry translates, but they are understandable only in a particular context: in these cases the author is limited to recording some phrases in relation to Certain situations.
Subjects
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Franco Crevatin, "Il Frasario Bawlé di padre Vincent Guerry", Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2005, pp. 231
Languages
it