Options
Insetti, avari e pedanti: Xenoph. fr. 21 W.2 e la tradizione lessicografica
Aleotti, Anna
2024
Loading...
e-ISSN
2464-8760
Abstract
This paper focuses on the controversial interpretation of a scholium on Ar. Pax 697, according to which Xenophanes (fr. 21 W.2) referred to Simonides as κίμβιξ. Along with some textual and critical notes on the passage, an examination of the main occurrences of κίμβιξ and its derivatives is provided. On the one hand, the investigation of a witness of the so-called Cyrillus’ Lexicon (Bremensis C 11) may offer new arguments in support of the hypothesis that the two meanings ‘skinflint’ and ‘petty’ may have been a metaphorical extension of an earlier entomological referent of the term. On the other hand, comparison with other literary occurrences of κίμβιξ suggests that, in Xenophanes’ fragment, the meaning ‘skinflint’ is to be preferred.
Il contributo si concentra sulla discussa interpretazione di uno scolio ad Ar. Pax 697, da cui apprendiamo che Senofane (fr. 21 W.2) avrebbe riservato a Simonide l’appellativo κίμβιξ. Dopo un inquadramento delle difficoltà critico-testuali del passo, si offrirà un esame delle principali occorrenze del termine κίμβιξ e dei suoi derivati. Da un lato, l’ispezione di un testimone del lessico dello Ps.Cirillo (Bremensis C 11) potrebbe offrire nuovi argomenti a sostegno dell’ipotesi che le due accezioni di ‘tirchio’ e ‘pedante’ rappresentino un’estensione metaforica di un originario significato entomologico. Dall’altro, il confronto con le altre attestazioni letterarie del termine κίμβιξ suggerisce che nel frammento senofaneo vada privilegiato il senso di ‘tirchio’.
This paper focuses on the controversial interpretation of a scholium on Ar. Pax 697, according to which Xenophanes (fr. 21 W.2) referred to Simonides as κίμβιξ. Along with some textual and critical notes on the passage, an examination of the main occurrences of κίμβιξ and its derivatives is provided. On the one hand, the investigation of a witness of the so-called Cyrillus’ Lexicon (Bremensis C 11) may offer new arguments in support of the hypothesis that the two meanings ‘skinflint’ and ‘petty’ may have been a metaphorical extension of an earlier entomological referent of the term. On the other hand, comparison with other literary occurrences of κίμβιξ suggests that, in Xenophanes’ fragment, the meaning ‘skinflint’ is to be preferred.
Source
Anna Aleotti, "Insetti, avari e pedanti: Xenoph. fr. 21 W.2 e la tradizione lessicografica" in: "23. Incontri di filologia classica (2023-2024)", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2024, pp. 1-26
Languages
it
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
File(s)