Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Archive
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Periodici
  4. Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
  5. Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.10 - 2008
  6. L'ordine delle parole
 
  • Details
  • Metrics
Options

L'ordine delle parole

Sgarro, Andrea
•
Dinu, Liviu
2009
Loading...
Thumbnail Image
ISBN
9788883032530
http://hdl.handle.net/10077/3377
  • Article

Abstract
We put forward two mathematical tools, called the rank distance and the bubble distance, to compare the ordinal structure of natural languages. Traditionally, ordinal structures have only been studied in a very basic and “abstract” context, as for example, the six idealised arrangements for the subject-verb-object sequence. Our tools allow one to get an overall picture of the ordinal distance between a text and its translation. Thinking of future work, availability of web resources will make it possible to conduct large-scale experiments, which will account for the difficulties experienced by simultaneous interpreters, say between Italian and German, or even more so between Italian and Turkish. However, if one wants to get a realistic picture of these differences, one has to abandon the traditional approach to mathematics, based on binary logics (true vs. false, black vs. white), and introduce the grey nuances made available by soft logic; in other words one has to relinquish the esprit de géometrie and adopt the esprit de finesse which is typical of soft computing. It is no coincidence that soft logic has been largely inspired by the flexible logical structures which are possessed by natural languages, rather than those of “hard” mathematics. A crisp mathematical approach will do for simple and abstract structures such as subject-verb-object, but it is wholly insufficient if one moves to the overall word order in actual texts.
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Andrea Sgarro; Liviu P. Dinu, L'ordine delle parole, in: “Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione”, 10 (2008), pp.71-80
Languages
it
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

05_Sgarro Dinu.pdf

Format

Adobe PDF

Size

124.22 KB

Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback