Options
Precedentnye teksty v aspekte chudožestvennogo perevoda
Burvikova, N. D.
1997-06
Abstract
In this paper the literal translation of Goethe's poem The Forest King by
the famous Russian poetesse M. Tsvetayeva in her essay The Two Forest
Tzars is compared with the modern attempt to translate this poem
against the background of the brilliant translation The Forest King by V.
Zhukovsky, the well-known Russian poet.
The predictable failure of any translation of this poem in Russian (after
V. Zhukovsky's translation) is discussed in the paper on the basis of
linguistic arguments.
Series
Slavica Tergestina
5
Publisher
Università degli Studi di Trieste - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Languages
ru
File(s)