Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Archive
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Periodici
  4. Slavica Tergestina
  5. Slavica Tergestina 05
  6. Precedentnye teksty v aspekte chudožestvennogo perevoda
 
  • Details
  • Metrics
Options
Precedentnye teksty v aspekte chudožestvennogo perevoda
Burvikova, N. D.
1997-06
Loading...
Thumbnail Image
http://hdl.handle.net/10077/2329
  • Article

Abstract
In this paper the literal translation of Goethe's poem The Forest King by the famous Russian poetesse M. Tsvetayeva in her essay The Two Forest Tzars is compared with the modern attempt to translate this poem against the background of the brilliant translation The Forest King by V. Zhukovsky, the well-known Russian poet. The predictable failure of any translation of this poem in Russian (after V. Zhukovsky's translation) is discussed in the paper on the basis of linguistic arguments.
Series
Slavica Tergestina
5
Subjects
  • Goethe in Russian

  • Tsvetayeva, M.

  • Zhukovsky, V.

Publisher
Università degli Studi di Trieste - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Languages
ru
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

21.pdf

Format

Adobe PDF

Size

186.23 KB

Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback