Options
The translator’s vocabulary: do our words tell who we are?
Quinci, Carla
2014
Abstract
This paper investigates the vocabulary used by novice vs. more experienced
translators from a longitudinal perspective, so as to describe its nature, distribution
and evolution. Data have been gathered in the framework of an empirical
longitudinal product-oriented study which investigates the development of
translation competence in a sample of novice and (more) experienced translators,
whose performances are monitored over three years. Thanks to the specific
research design adopted, the variables under investigation can be analysed both
synchronically and diachronically, so that any discrepancies in the nature and
distribution of the vocabulary used by novices vs. professionals can be observed.
Such twofold perspective allows for a thorough investigation of the nature of
translators’ vocabulary and its evolution as they gain experience and expertise.
Finally, a possible relation between the textual trends observed in more experienced
translators as opposed to novices and the participants’ assumed level of
competence will be suggested.
Series
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
15
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Carla Quinci, "The translator’s vocabulary: do our words tell who we are?", in: "Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation n.15 - 2013", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, pp. 159-173
Languages
en
File(s)