Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/11203
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCaburlotto, Claudia-
dc.contributor.authorCecco, Serena-
dc.date.accessioned2015-07-10T09:28:36Z-
dc.date.available2015-07-10T09:28:36Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationClaudia Caburlotto, Serena Cecco, "Didattica della traduzione e ricerca terminologica: il glossario come valido strumento", in: "Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation n.16 - 2014", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, pp. 35-56it_IT
dc.identifier.issn1722-5906-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10077/11203-
dc.description.abstractIn this paper, we will discuss the benefits of applying a thorough terminological research approach to translation and interpreting lessons in undergraduate courses for interpreters and translators. The idea was born after and thanks to the cooperation of TermCoord, the terminology unit of the European Union, which has recently developed collaboration projects with universities to improve and update their terminology database. This cooperation confirmed what we had already experienced in our courses. As professors at a university for interpreters and translators, we were able to identify some specific needs and weaknesses of the young students and this led us to use glossaries as a means to improve their language knowledge and technical skills. We realised that it is very useful to teach the students a correct terminological approach and make them prepare glossaries themselves. We will first briefly introduce some theoretical approaches in the field of terminology, then show how to apply them though practical examples taken from real texts and glossaries we use and prepare during our lessons, with concrete suggestions to adopt in translation courses.it_IT
dc.language.isoitit_IT
dc.publisherEUT Edizioni Università di Triesteit_IT
dc.relation.ispartofseriesRivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translationit_IT
dc.relation.ispartofseries16it_IT
dc.subjectricerca terminologicait_IT
dc.subjecttraduzioneit_IT
dc.subjectinterpretazioneit_IT
dc.subjectglossarioit_IT
dc.subjectdidattica della traduzioneit_IT
dc.titleDidattica della traduzione e ricerca terminologica: il glossario come valido strumentoit_IT
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.13137/1722-5906/11203-
item.openairetypearticle-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
item.cerifentitytypePublications-
item.languageiso639-1it-
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.16 - 2014
Files in This Item:
File Description SizeFormat
Caburlotto_Cecco.pdf283.45 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record


CORE Recommender

Page view(s) 20

960
checked on Nov 25, 2020

Download(s)

4,180
checked on Nov 25, 2020

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons