Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Archive
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Periodici
  4. Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
  5. Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.16 - 2014
  6. La negazione multipla nei testi giuridici: veramente non si può negare che sia un tratto caratteristico?
 
  • Details
  • Metrics
Options
La negazione multipla nei testi giuridici: veramente non si può negare che sia un tratto caratteristico?
Ondelli, Stefano
•
Pontrandolfo, Gianluca
2015
Loading...
Thumbnail Image
ISSN
1722-5906
DOI
10.13137/1722-5906/11208
http://hdl.handle.net/10077/11208
  • Article

Abstract
This paper investigates what are known as “double” or “multiple negatives” in legal texts drafted in three European languages: Castilian Spanish, British English and the varieties of Italian used in both Italian and Swiss Courts. For the purpose of our study, corpora of Court judgments and control corpora comprising newspaper articles were compiled for all three of the languages under scrutiny. The data obtained from the survey show that the English and Spanish texts make a more frequent use of negatives in general and of multiple negatives in particular in court judgments than in newspaper articles. In contrast, the Italian corpus seems to behave differently: negative items are more numerous in newspapers than in Italian and Swiss court judgments, even though the frequency of “non” before nouns, adjectives, adverbs and negative prefixes is greater in the legal texts. However, it should be stressed that, regardless of the language, constructs involving more items classified as negatives from a strictly morphological viewpoint never add up to a significant share of the subcorpora. Furthermore, our study stresses the difficulties emerging in the very definition of “multiple negatives”, with the ensuing problems in the identification of semantically equivalent affirmative constructs. Finally, it should be noted that this research has only considered double and multiple negatives that are made explicit through the use of morphological markers, while the combination of those markers with lexical items having a negative meaning has been overlooked.
Series
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
16
Subjects
  • corpus linguistics

  • legal genres

  • legal language

  • plain language

  • double negatives

Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Stefano Ondelli, Gianluca Pontrandolfo, "La negazione multipla nei testi giuridici: veramente non si può negare che sia un tratto caratteristico?", in: "Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation n.16 - 2014", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, pp. 153-176
Languages
it
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

Ondelli_Pontrandolfo.pdf

Format

Adobe PDF

Size

177.39 KB

Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback