Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.18 - 2016 : [13] Collection home page

Browse
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 13 of 13
Issue DateTitleAuthor(s)
2016Definiteness vs. Indefiniteness in the Turkish languageRocchi, Luciano
2016Holden Caulfield può ringiovanire? Strategie traduttive 1961-2014Campanini, Silvia; Ondelli, Stefano
2016El segundo capítulo de la primera parte del Quijote de Franciosini: observaciones sobre la traducción de algunos elementosMedina Montero, José Francisco
2016Pensamiento y cultura en la formación de los falsos amigos entre italiano y españolToro, Luis Luque; Medina Montero, José Francisco
2016Reflecting on the comprehension process in the practice and teaching of translationRega, Lorenza
2016Foreign Language Services at the Italian Ministry of the Interior with a Focus on L2 TranslationSerpentini, Carla; Iaboni, Cinzia
2016L’analisi comparata dello stile nella didattica della traduzione letteraria Rovina, Crollo e Caduta della Casa UsherCampanini, Silvia
2016Controlling Complexity – Resource-Efficient Translation in the European ParliamentMavrič, Valter
2016Is it so different? Competences of teachers and students in L2 translation classesPokorn, Nike K.
2016The importance of active foreign language competence – Maximising choice for graduate translatorsRückert, Karen
2016Prefazione/Editorial PrefacePalumbo, Giuseppe
2016Translation into a non-native language – IAPTI’s surveyPiróth, Attila
2016Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.18 (2016)
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 13 of 13
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed