Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/22744
Title: Vascuences, vascos y euskera. Reflexiones sobre un proceso
Other Titles: Vasconices, Basques and Euskera. Reflections on a process
Vascuences, Vascos ed Euskera. Riflessioni su un processo
Authors: Marcos Marín, Francisco
Keywords: ArcheologiaArcheologyArqueologíaBiologiaBiologyBiologíaGeneticaGeneticsGenéticaLinguisticaLinguisticsLingüística
Issue Date: 2018
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Francisco Marcos Marín, "Vascuences, vascos y euskera. Reflexiones sobre un proceso", in: QuaderniCIRD, 17 (2018), pp. 7-30
Journal: QuaderniCIRD. Rivista del Centro Interdipartimentale per la Ricerca Didattica dell’Università di Trieste / Journal of the Interdepartmental Center for Educational Research of the University of Trieste - ISSN: 2039-8646 
Abstract: 
The concrete problem addressed in this presentation is why Vascones have been identified with Basques and why their language, Vascuence, Vasco or Euskera, was assumed to be the Basque language. Arguments that result from the interconnection of linguistics, archeology, history, biolinguistics and genetics are applied to resolve that issue. The cross reference to these findings leads to the conclusion that Euskera was not the language of the Vascones. In this paper it will be argued that Euskera was not a pre-Latin language of the pre-Roman Vascones, but a language which was the result an ongoing exchange of names, peoples and other languages and, consequently, that the Basque language is not a pre-Latin language of the Iberian peninsula. Therefore, studies related to the role Basque played in the origins of Spanish must be revised.

In questo saggio si affronta un problema specifico: perché sono state identificate la popolazione dei vasconi con quella dei baschi e si è giunti a supporre che la lingua dei secondi, il Vascuence, Vasco o Euskera, doveva necessariamente essere la lingua dei primi. Per tentare di dare una risposta si applicano argomenti procedenti dall’interconnessione linguistica, l’archeologia, la storia, la biolinguistica e la genetica. Incrociando tutti i dati considerati si evince che l’Euskera non era la lingua dei vasconi preromani, che c’è stata un’appropriazione con scambio di nome di popoli e lingue e che il basco non è una lingua preromana nella penisola iberica e che quindi deve essere riconsiderato tutto ciò che attiene al suo ruolo nell’origine dello spagnolo.

En esta presentación se aborda un problema concreto: por qué se han identificado vascones y vascos y se ha supuesto que la lengua de los segundos, el vascuence, vasco o euskera, tenía que ser necesariamente la lengua de los primeros. Para resolverlo se aplican argumentos que resultan de la interconexión de Lingüística, Arqueología, Historia, Biolingüística y Genética. Del entrecruce de todos estos datos se desprende que el euskera no era la lengua de los vascones prerromanos, que ha habido una apropiación con intercambio de nombre de pueblos y lenguas y que el vasco no es una lengua prerromana en la península ibérica. Por lo tanto, todo lo relacionado con su papel en los orígenes del español debe ser reconsiderado.
Type: Article
URI: http://hdl.handle.net/10077/22744
ISSN: 2039-8646
DOI: 10.13137/2039-8646/22744
Rights: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internazionale
Appears in Collections:QuaderniCIRD 17 (2018)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Marcos_Marin.pdf455.83 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s)

274
checked on Aug 7, 2022

Download(s)

216
checked on Aug 7, 2022

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons