Options
Voprosy perevoda v russko-vengerskoj delovoj perepiske
Erzsébet Cs., Jonas
1997-06
Abstract
Business correspondence and the language of administration have
become important due to their utility within the framework of training
students specializing in foreign languages. Research into translation,
which has traditionally studied the fields of literary and technical
translation, will have to face new challenges in this regard. Business
correspondence following the tactical objectives of the psychology of
persuasion realized in a given language culture makes use of the devices
of manipulation feasible in the given language. It is no longer a
subjective literary text or a piece of writing aiming to be objective and
full of professional items of information that counts but, in our view, the
linguistic command of the grammar of persuasion. We think that an
approach analysing the functional equivalence of translation theory may
provide an answer to the problem.
Series
Slavica Tergestina
5
Publisher
Università degli Studi di Trieste - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Languages
ru
File(s)