Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Okamenevšie metafory v russkoj i ital’janskoj techničeskoj terminologii: sovpadenija i analogii
Authors: Ottogalli, Andrea
Keywords: zoonyms in Russianzoonyms in Italian
Issue Date: Jun-1997
Publisher: Università degli Studi di Trieste – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Series/Report no.: Slavica Tergestina
Russian and Italian for special purposes present many cases of
catachreses formed by zoonyms (e.g.: in Russian lebed', capstan, lit.
swan; in Italian galletto, wing nut, lit. cocklet) and by anatomic terms
(the Italian word albero a gomiti corresponds to the Russian kolenčatyj
val, crankshaft, lit. respectively elbow-shaft and knee-shaft).
In the article particular attention is paid to some catachreses of
mechanical language (in particular catachreses existing within the
terminology of the anchor) and of medical language, where an anatomic
term, referring to a part of the human body, e.g. collo, neck, can indicate
a part of an other organ: collo della vescica, cervix of the bladder.
Type: Article
Appears in Collections:Slavica Tergestina 05

Files in This Item:
File Description SizeFormat
23.pdf191.71 kBAdobe PDFThumbnail
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s) 20

Last Week
Last month
checked on Oct 28, 2020


checked on Oct 28, 2020

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.