Options
“Al hombre vergonzoso el diablo le llevó a palacio” analisi della paremia spagnola e della traduzione di Novilieri Clavelli e Fontana all’interno delle Novelle esemplari cervantine
Ruggeri, Alessia
2018
Loading...
e-ISSN
2421-6763
Abstract
The aim of the present paper is to analyze the Spanish proverb Al hombre vergonzoso
el diablo le llevó a palacio and the Italian translation written by Alessandro
Novilieri Clavelli and Donato Fontana. The proverb is considered worthy of attention
for its great historical and cultural features. In the paper we presented
its origins and its translations. Tools of work will be some Spanish and Italian
paremiogical collections and etymological dictionaries.
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Alessia A. S. Ruggeri, "'Al hombre vergonzoso el diablo le llevó a palacio' analisi della paremia spagnola e della traduzione di Novilieri Clavelli e Fontana all’interno delle Novelle esemplari cervantine", in "Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.20 - 2018", Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2018, pp. 163-178
Languages
it
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internazionale
File(s)