Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/28132
Title: From Narrative Parallelism to Prosaic Metaphor (The Problem of Counterpart in the Short Story)
Other Titles: От нарративного параллелизма к языковой метафоре прозы (Проблема дубликата в новелле)
Authors: Kovács, Gábor
Keywords: descriptionprosaic metaphornarrative parallelismsemantic counterpartНАРРАТИВНЫЙ ПАРАЛЛЕЛИЗСЕМАНТИЧЕСКИЙ ДУБЛИКАТязыкаМЕТАфОРА ПРОЗАИЧЕСКОГО
Issue Date: 2019
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Gábor Kovács, "From Narrative Parallelism to Prosaic Metaphor (The Problem of Counterpart in the Short Story)", in: "Slavica Tergestina 23 (2019/II)", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2019, pp. 200-223
Journal: Slavica Tergestina 
Abstract: 
Metaphor is not a literary specificity. Metaphoric utterance (or meaning) is a common aspect of any usage of language. But the production of ambiguity reveals very special processes in literature. As (among many others) Roman Jakobson has emphasized ambiguity in verse language is created by “vocalic, grammatical, and semantic counterparts” (Jakobson: Yeats’ “Sorrow of Love” through the Years). Does literary narration and prose language also have specific and unique processes of producing ambiguity? Bakhtin has already elaborated an effective theory of the image in artistic prose on the basis of his well-known concept of polyphony, heteroglossia, and dialogism. In my essay I would like to propose another concept of ambiguity in narrative prose. In prose language narrative discourse and descriptive discourse always interweave. The first one usually refers to a person, the second one is about (material or immaterial) objects. Interweaving discourses attribute a story to the object. In artistic prose the story of the object becomes the narrative counterpart of the story of a person. And in the world of literary text such a narrative parallelism leads to a semantic parallelism – a very special type of ambiguity in prose language.

Метафора и полисемичность не встречаются только в литературе, они характерны для речевого поведе- ния вообще, однако их образование в литературе связано с применением специфических приемов. В свое вре- мя Роман Якобсон (в том числе) уже выявил‚ что полисемичность стихот- ворного текста определяет «звуковая‚ грамматическая и семантическая эквивалентность» [counterpart]. Обладают ли литературное повество- вание и прозаическая презентация высказывания специфическими приемами порождения полисемии? Михаил Бахтин разработал теорию фигуративных образований в прозе‚ тесно связанных с полифонией‚ гете- рогенностью и диалогичностью вы- сказывания. Здесь я пытаюсь еще раз подойти к теории полисемичности повествовательной прозы с несколько иной точки зрения. В языковой пре- зентации прозы повествовательный дискурс всегда находится в тесном взаимодействии с описательным. Первый‚ как правило‚ ориентирован на персонаж‚ второй на (материаль- ную или нематериальную) вещь или деталь. Взаимодействие этих дискур- сов превращает описание вещей в нарративный дубликат [counterpart] истории персонажей и нарративный параллелизм перерастает в семанти- ческий параллелизм.
Type: Article
URI: http://hdl.handle.net/10077/28132
ISSN: 1592-0291
eISSN: 2283-5482
DOI: 10.13137/2283-5482/28132
License: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internazionale
License URL: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Appears in Collections:Slavica Tergestina 23 (2019/II)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
SlavicaTer_23-2019-2_06-Kovacs.pdf258.53 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record

This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons



CORE Recommender

Page view(s)

73
checked on Jul 4, 2020

Download(s)

38
checked on Jul 4, 2020

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons