Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Profili morfologici della lingua medica: contrasti in ambito germanico-romanzo
Authors: Ross, Dolores
Issue Date: 2004
Publisher: EUT - Edizioni Università di Trieste
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione / International Journal of Translation
Abstract: This study takes into consideration some essential features of Dutch medical language, contrasting them with features of Italian medical language and comparing these data with observations made on other Germanic and Romance languages. The purpose is to give an outline of the typological position of Dutch and Italian with respect to their language families. First, Dutch nominal compounds are analysed, focusing on a phenomenon typical of Germanic languages: a double vocabulary, consisting of a native and a non-native, neoclassical layer. Attention is then shifted to the morphosyntactic level, highlighting the specific behaviour of adjectives in Italian and other Romance languages, in particular their syntactic functionality and right-branching structure, which favours clausal expansion. As a consequence of stronger nominalization patterns in Italian with respect to Dutch, complex prepositions are briefly analysed; followed by a discussion of the verbal system, which emphasizes the use of concrete forms and complex verbs in Dutch. Both exhibit a typical Germanic style, which is in strong contrast with the more abstract, grammatical hardware-like verbs of Italian and other Romance languages.
Description: pp.107-128
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.08 - 2004

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ritt8_09ross.pdf181.77 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

Last Week
Last month
checked on Oct 18, 2018


checked on Oct 18, 2018

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.