Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: I verbi generali italiani come sfida nella traduzione verso il tedesco L2 e l’ontologia IMAGACT come supporto
Authors: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin
Issue Date: 2019
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Anne Kathrin Gärtig-Bressan, "I verbi generali italiani come sfida nella traduzione verso il tedesco L2 e l’ontologia IMAGACT come supporto" in: "Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.21 - 2019", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2019, pp. 133-155
Journal: Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
The article deals with the difficulty of translating Italian action verbs into German. In an empirical study it tests how the online ontology IMAGACT can help in this process, compared to a traditional bilingual dictionary. The translation of these verbs is problematic because Italian, as an exocentric language, following the term suggested by the Danish research group TYPOlex, prefers to express actions in general verbs, whilst German, as an endocentric language, prefers precise verbs that contain the manner component. The ontology IMAGACT contains about 1010 prototypical actions represented by video animations and the corresponding verbs in around 20 languages. With their help, the translation of Italian general verbs into German and their acquisition by learners can be facilitated. In an experiment with 22 Italian German students, who were divided in two groups, one using a traditional bilingual dictionary, one using IMAGACT, it could be demonstrated that the IMAGACT-group performed significantly better in the translation of simple Italian sentences with a general verb into German. The limitation of the resource to verbs and its deliberately reduced microstructure was criticized by the students, but could be balanced easily by combining it with other online resources.
Type: Article
ISSN: 1722-5906
eISSN: 2421-6763
DOI: 10.13137/2421-6763/29127
Rights: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internazionale
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.21 - 2019

Files in This Item:
File Description SizeFormat
08-Bressan_133-155.pdf653.84 kBAdobe PDFThumbnail
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

Last Week
Last month
checked on Oct 25, 2020

Download(s) 50

checked on Oct 25, 2020

Google ScholarTM




This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons