Options
I turchismi nel Dizionario Italo-Albanese della Badia Greca di Grottaferrata (1710/1805)
Rocchi, Luciano
2019
Loading...
e-ISSN
2421-6763
Abstract
This paper focuses on the Albanian Turkisms found in an Italian-Albanian dictionary contained in a manuscript now kept in the library of the Greek Abbey of Grottaferrata. This codex is divided into two parts: the first, concerning the Albanian language, includes the dictionary I deal with, the second concerns the Turkish language. It was written by an anonymous Italian Franciscan friar in 1710, but many lexical glosses were added to it in 1805 by Raimondo di Roma, at that time Apostolic Prefect in Albania. The studies published so far on the Albanian dictionary of this codex ‒ Ismajli (1982), Landi (1988) ‒ are inadequate in several ways, including those parts dealing with words of Turkish origin. The analysis I present here tries to fill this gap and demonstrates that the dictionary of Grottaferrata gives an important contribution to historical-lexicographical research into Turkisms in the Albanian language.
Journal
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Luciano Rocchi, "I turchismi nel Dizionario Italo-Albanese della Badia Greca di Grottaferrata (1710/1805)" in: "Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.21 - 2019", EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2019, pp. 219-243
Languages
it
Rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internazionale
File(s)