Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: "Ecrire, c'est tout": Marguerite Duras, le parole del commiato. Analisi di alcuni aspetti traduttivi
Authors: Giambagli, Anna
Issue Date: 1998
Publisher: EUT - Edizioni Università di Trieste
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione / International Journal of Translation
Abstract: The article highlights fundamental events in the life of Marguerite Duras better to appreciate their profound influence on the literary, cultural and intellectual development of the writer. Subsequently, an analysisi is carried out of specific linguistic and stylistic aspects of Duras' last two works and of the strategies implemented for their translation into Italian. Structural analogies and dissimilarities of the language pair French-Italian are considered with a view to a critical assessment of the product of the translation process.
Description: pp.123-131
ISBN: 88-8303-006-0
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.03 - 1998

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ritt3_12giambagli.pdf835.15 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

checked on Oct 22, 2018


checked on Oct 22, 2018

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.