Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/2934
Title: | "Ecrire, c'est tout": Marguerite Duras, le parole del commiato. Analisi di alcuni aspetti traduttivi | Authors: | Giambagli, Anna | Issue Date: | 1998 | Publisher: | EUT - Edizioni Università di Trieste | Series/Report no.: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione / International Journal of Translation 3 |
Abstract: | The article highlights fundamental events in the life of Marguerite Duras better to appreciate their profound influence on the literary, cultural and intellectual development of the writer. Subsequently, an analysisi is carried out of specific linguistic and stylistic aspects of Duras' last two works and of the strategies implemented for their translation into Italian. Structural analogies and dissimilarities of the language pair French-Italian are considered with a view to a critical assessment of the product of the translation process. |
Description: | pp.123-131 |
Type: | Article | URI: | http://hdl.handle.net/10077/2934 | ISBN: | 88-8303-006-0 |
Appears in Collections: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.03 - 1998 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ritt3_12giambagli.pdf | 835.15 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
CORE Recommender
Page view(s) 10
1,379
checked on Jul 5, 2022
Download(s) 50
1,047
checked on Jul 5, 2022
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.