Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/3202
Title: | Continuity and Variation across Translations: Phraseology in the "Pavia Corpus of Film Dialogue" | Authors: | Freddi, Maria | Issue Date: | 2008 | Publisher: | EUT Edizioni Università di Trieste | Source: | Maria Freddi, "Continuity and Variation across Translations: Phraseology in the 'Pavia Corpus of Film Dialogue'", in: Christopher Taylor (edited by), Ecolingua. The Role of E-corpora in Translation and Language Learning | Abstract: | The present paper describes the phraseology of original American and British filmic speech by relating it to issues of translation - dubbing - into Italian. In so doing, it brings together stances from audiovisual translation research, theory of phraseology, as developed by corpus linguists both with reference to monolingual analysis and in relation to the translation process, and corpus-based translation studies. |
Type: | Book Chapter | URI: | http://hdl.handle.net/10077/3202 | ISBN: | 978-88-8303-252-3 |
Appears in Collections: | Ecolingua: the Role of E-corpora in Translation and Language Learning |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
02Freddi.pdf | 209.82 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
CORE Recommender
Page view(s) 5
1,908
checked on Jan 29, 2023
Download(s) 10
3,245
checked on Jan 29, 2023
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.