Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: The Position of the Verb in Germanic Languages and Simultaneous Interpretation
Authors: Bevilacqua, Lorenzo
Keywords: Impact of SOVSOV structure in GermanSOV structure in Dutch
Issue Date: 2009
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Lorenzo Bevilacqua, "The Position of the Verb in Germanic Languages and Simultaneous Interpretation" in: The Interpreters' Newsletter n. 14/2009, Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2009, pp. 1-31
Series/Report no.: The Interpreters' Newsletter
n. 14
This paper reports on an experimental study analysing the impact of SOV on
simultaneous interpreting fromD and NL into Italian and the language-specific
strategies adopted by 15 professional interpreters to tackle SOV-related difficulties.
Despite the typological affinity between the two Germanic final-verb languages,
the greater rigidity of the SOV structure in German appears to require more
extensive anticipation efforts aswell as a longer ear-voice span. Dutch is less rigid
and characterised by systematic violations of the SOV order through the
extraposition of a constituent. The load on short-term memory is, thus, less
onerous which justifies a shorter ear-voice span and occasionally a blander
approach to reformulation than is the case fromGerman.
ISSN: 15914127
Appears in Collections:The Interpreters' Newsletter n. 14 - 2009

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Bevilacqua.pdfArticolo266 kBAdobe PDFThumbnail
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

Last Week
Last month
checked on Aug 3, 2019


checked on Aug 3, 2019

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.