Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/3710
Title: | Come tradurre il passato italiano in neerlandese? Uno studio contrastivo fra La coscienza di Zeno e la traduzione neerlandese di Jenny Tuin | Authors: | Szoc, Sara | Issue Date: | 2009 | Publisher: | EUT Edizioni Università di Trieste | Source: | Sara Szoc, “Come tradurre il passato italiano in neerlandese? Uno studio contrastivo fra La coscienza di Zeno e la traduzione neerlandese di Jenny Tuin”, in: Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione n. 11 (2009), Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2009, pp. 159-175 | Abstract: | When translating Italian into Dutch, the translator has to face quite a few difficulties, due to differences in the language system of Italian and Dutch. One of these problems concerns the translation of the past Tenses. After having presented some major divergences in the temporal organisation of the verbs in both languages, we will present the findings of a contrastive study of La coscienza di Zeno by Italo Svevo and its Dutch translation by Jenny Tuin. The examples given and their analysis will point out some similarities and dissimilarities that should be taken into account when translating from Italian into Dutch and when teaching Italian to Dutch learners. |
Type: | Article | URI: | http://hdl.handle.net/10077/3710 | ISSN: | 17225906 |
Appears in Collections: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.11 - 2009 |
Show full item record
CORE Recommender
Page view(s) 20
1,037
checked on Feb 6, 2023
Download(s) 50
358
checked on Feb 6, 2023
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.