Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Archive
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Monografie
  4. Emerging topics in translation: Audio description
  5. Audio description and audio subtitling in a dubbing country: Case studies
 
  • Details
  • Metrics
Options

Audio description and audio subtitling in a dubbing country: Case studies

Benecke, Bernd
2012
Loading...
Thumbnail Image
ISBN
978-88-8303-347-6
http://hdl.handle.net/10077/6363
  • Book Chapter

Abstract
In many European countries foreign films are not dubbed but subtitled. An audio describer has to include all the written subtitles in his script and try to make the description fit in between. Dubbing countries like Spain, Italy and Germany are also used to combining audio description and audio subtitling – for different reasons. This presentation shows how audio subtitling affects the work of describers in a dubbing country like Germany. It will present examples from daily work to show how many different ways are used to deal with the subtitles.
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Bernd Benecke, "Audio description and audio subtitling in a dubbing country: Case studies", in Elisa Perego (edited by): "Emerging topics in translation: Audio description", Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2012, pp. 99-104.
Languages
en
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download
Name

Benecke_EmergingTopics.pdf

Format

Adobe PDF

Size

60.94 KB

Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback