Options
Illuminismo greco: problemi di terminologia
Marcheselli Loukas, Lucia
1999
Abstract
Lucia Marcheselli Loukas sottolinea che nella seconda metà del diciottesimo secolo, a Costantinopoli e nei Principati Danubiani della Moldova e della Valacchia, sbocciò l’illuminismo greco. Il Patriarca di Costantinopoli e i funzionari imperiali parlavano greco che era la lingua della cultura e l’elemento che identificava gli abitanti di origine greca dell’impero. Nacque la problematica dell’idioma che vedeva opposti due poli: chi voleva la nascita di una nuova lingua (i "volgari" o "demotici") e quelli che si opponevano a coloro che volevano mantenere il greco antico (gli "arcaici" o "puristi"). Dunque gli illuministi greci si divisero tra queste due categorie che ebbero la funzione di decidere come "rinominare" il mondo: se usare nuove parole per descrivere nuove realtà o se dare nuovi significati ai vecchi termini.
Series
Quaderni del dipartimento di lingue e letterature dei paesi del Mediterraneo
2
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Lucia Marcheselli Loukas, "Illuminismo greco: problemi di terminologia", in: "Le due sponde del Mediterraneo: l'immagine riflessa”, Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 1999, pp. 349-392
Languages
it
•
other
File(s)
Loading...
Name
16_Lucia_Marcheselli_Loukas_Illuminismo_Greco.pdf
Format
Adobe PDF
Size
12.65 MB