Miscellanea - 2 (1995)
Permanent URI
Scarica il testo completo / Download full text
SOMMARIO / CONTENTS
Gerald Parks
Introduction
Parte prima
Il linguaggio economico oggi: analisi e traduzione
Giuliana Brozich Lipizer
Il linguaggio del turismo: analisi contrastiva italiano-tedesco
Maria Teresa Musacchio
L'adattamento culturale nella traduzione di articoli di economia per le riviste specializzate
Piergiulio Taino
Considerazioni sulle lingue settoriali in tedesco
Parte seconda
L’interpretazione: realtà e teoria
Alessandra Riccardi
La conferenza quale evento comunicativo ed il ruolo dell'interprete
Tunc Özben
La presa di note nell'interpretazione consecutiva dall'italiano in turco
Parte terza
Letteratura, traduzione e altro
Maria Pia De Martin
La traduzione quale luogo della narrativa sgorloniana
Gabriella Di Mauro Battilana
Categorie linguistiche e risvolti macrotestuali: per una traduzione di ' The collector' di John Fowles
Federica Scarpa
Food, taste and cooking in Shakespeare's plays
Katherine Snell
Kipling's Poetry
Christopher Taylor
The rhetorical device of irony within journalistic texts
Maria Grazia Ricci
Alcuni grandi movimenti di massa nella storia del PCC dal 1949 al 1969
Fabio Russo
Antonio De Giuliani e le tensioni dell'Europa
Gerald Parks
The role of translation in the communicative approach
Ludmilla Zecchini
Linguistic equivalents in the translation of tehnical and scientific texts