Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Consecutive Interpreting at a Literature Festival
Authors: Mead, Peter
Issue Date: 2012
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Peter Mead, "Consecutive Interpreting at a Literature Festival", in: Cynthia J. Kellett Bidoli (a cura di), “Interpreting across Genres: Multiple Research Perspectives”, Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2012, pp. 171-183
Abstract: This chapter offers a descriptive focus on consecutive interpreting (CI) of interviews in English for an Italian-speaking audience at the annual Mantua Literature Festival in Italy. Introductory remarks on how this relates to more widely studied interpreting scenarios are followed by an overview of practical arrangements for CI at the Festival. Short extracts from interviews with authors are then examined, in each case comparing the English original with a transcription (and back-translation) of the Italian interpretation. A number of features are discussed (e.g. establishing a rapport with the audience, authors’ views on their characters, emotional participation), with tentative conclusions about the interpreter’s approach and priorities in such cases.
Appears in Collections:Interpreting across Genres: Multiple Research Perspectives

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Mead.pdf433.38 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

Last Week
Last month
checked on Jul 22, 2018


checked on Jul 22, 2018

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.