Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/7705
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMusacchio, Maria Teresa-
dc.date.accessioned2012-09-03T12:32:23Z-
dc.date.available2012-09-03T12:32:23Z-
dc.date.issued1993-
dc.identifier.citationMaria Teresa Musacchio, "Variazione stilistica in 'The Collector' di John Fowles e nella sua traduzione italiana", in: Traduzione, società e cultura, 3 (1993), pp.1-64.it_IT
dc.identifier.isbn88-86179-12-X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10077/7705-
dc.description.abstractUn lettore che affronti per la prima volta un'opera di John Fowles può rimanere colpito dal fascino, dalla pregnanza e dall'originalità di quest'immagine, che compare in "The French Lieutenant's Woman", il romanzo cui è maggiormente legata la fama internazionale di quest'autore inglese. D'altra parte, come evidenziato dalla presente ricerca, chi conosca un po' più a fondo la produzione letteraria di Fowles non può non notare che tale similitudine, introdotta quasi incidentalmente, come una semplice osservazione sul linguaggio, contiene una definizione epigrammatica dello stile da parte dello scrittore. Quest'immagine costituisce di fatto la sintesi, la trasfigurazione poetica dell'idea di stile di Fowles, dalla quale si deduce che l'autore vede nel linguaggio un mezzo espressivo che si può 'piegare' nei più diversi modi (o, per usare un'espressione meno poetica e più tecnica, impiegare nelle diverse varietà), per giungere ad una formulazione adeguata del soggetto trattato, formulazione che risulta così consona al carattere dei personaggi e all'atmosfera del romanzo.-
dc.language.isoitit_IT
dc.publisherEdizioni LINT Triesteit_IT
dc.relation.ispartofseriesTraduzione, società e culturait_IT
dc.relation.ispartofseries3 (1993)it_IT
dc.subjectJohn Fowles-
dc.subjectThe French Lieutenant's Woman-
dc.subjectParallelismo grammaticale tra italiano e inglese-
dc.subjectTraduzione di opere letterarie-
dc.titleLe 'gramoty' russo-anticheit_IT
dc.typeArticle-
dc.relation.pagesXX, 116; ill.it
dc.relation.volumeheight24 cmit
item.languageiso639-1it-
item.cerifentitytypePublications-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
item.openairetypearticle-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501-
Appears in Collections:Traduzione, società e cultura - 03
Files in This Item:
File Description SizeFormat
Musacchio_TSC_3_1993.pdf17.48 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record


CORE Recommender

Page view(s) 50

839
checked on Dec 2, 2022

Download(s) 50

842
checked on Dec 2, 2022

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.