Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/8168
Title: Horizontal denominative variation in an EU victimrelated English-Italian parallel corpus
Authors: Peruzzo, Katia
Issue Date: 2010
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Katia Peruzzo, "Horizontal denominative variation in an EU victimrelated English-Italian parallel corpus", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation, 12 (2010), pp. 177-188.
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
12 (2010)
Abstract: The present study considers terminological variation from a bilingual perspective by analysing a parallel corpus made of EU texts in English and Italian concerning the criminal law subfield of crime victims. After providing a brief chronological overview of different terminological schools of thought questioning the univocity principle postulated by the traditional theory of terminology, the paper introduces denominative variation, i.e. the linguistic phenomenon in which different denominations are used to refer to the same concept (Freixa 2006). The aim of the paper is to present a case study on a specific form of denominative variation, i.e. horizontal denominative variation, which consists of the coexistence of more than one designation for the same concept in a set of texts which are to be considered homogeneous as regards their degree of specialization, and to propose a tentative classification of the horizontal denominative variants extracted from the corpus.
URI: http://hdl.handle.net/10077/8168
ISSN: 1722-5906
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.12 - 2010

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Peruzzo_RITT12.pdf150.55 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s)

685
checked on Feb 18, 2018

Download(s)

694
checked on Feb 18, 2018

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.